Depuis longtemps, j'avais constaté les liens très étroits que la compétence "pratiquer le dialogue" entretient avec celle portant sur la "communication orale" dans le programme de Français, langue d'enseignement. Bien sûr, les termes sont différents, mais l'objet sur lequel portent les apprentissages se rapprochent grandement, l'approche s'avérant toutefois plus large en Français. Les concepteurs et les promoteurs de l'ÉCR ont tenu à faire du dialogue une compétence spécifique à ce programme, de surcroit toujours appelée à intervenir dans le développement des deux autres compétences disciplinaires, mais se sont-ils rendus compte qu'ils pouvaient ainsi créer une redondance (travaillant des éléments similaires en utilisant d'autres mots) et une confusion bien improductive (on se doute que cela se ressemble mais sans savoir en quoi au juste et rien ne permet d'aider l'élève à faire des liens dans ses apprentissages dans les deux disciplines)?
Suite à une discussion amorcée dans le blogue du site Enseigner l'ÉCR (que je ne reprends pas ici mais que je vous invite à consulter à cette adresse http://www.enseigner-ecr.org), je me suis employé à mettre en parallèle les éléments d'apprentissage qui figurent à l'un et l'autre programme. Le tableau qui en est résulté vient selon moi confirmer la parenté "cachée" des deux compétences disciplinaires. Vous pouvez lire le texte Recoupement des apprentissages sur le dialogue en ÉCR avec la communication en Français. Je serais bien intéressé à connaître vos réactions, que ce soit pour ou contre...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire